Рецензии

О романе "Новгородский толмач"

(Рецензия приводится с сокращениями)

Новгородский толмач Игорь Ефимов, русский писатель, историк и издатель... - фигура неодназначная. Про таких, как он, говорят: широко известен в узких кругах. Самый большой шум вызвала в России его книга "Сергей Довлатов - Игорь Ефимов. Эпистолярный роман"...

Временные рамки повествования в "Новгородском толмаче" обозначены предельно чётко: с августа 1467 до лета 1496-го... Чтобы логически оправдать обилие описаний, отступлений и историко-культурных экскурсов, Игорь Ефимов использует проверенный приём - делает своего героя чужаком, человеком со стороны: его взгляд - взгляд первооткрывателя и исследователя...

Двадцатилетний чех Стефан Златобрад приезжает в вольный город Новгород вместе с ганзейскими купцами. Сын гусита, выросший в Любеке... он должен исполнять обязанности переводчика при немецком торговом доме... Но это всего лишь внешний, поверхностный слой его существования. Работа толмача - удобное и надёжное прикрытие для истинной - тайной и опасной - миссии. Стефан послан смотреть, слушать, наблюдать и докладывать. Ему надлежит стать глазами и ушами своего благодетеля и патрона, его преосвященства епископа Любекского. Юноша считает, что служит великому и святому делу возвращения восточных вероотступников под "отеческую власть непогрешимого Папы Римского"... Цветущие, благополучные торговые города, сначала Новгород, потом Псков, он оценивает, кроме всего прочего, и с точки зрения фортификации: как устроены защитные сооружения, откуда удобнее атаковать и как поведут себя защитники...

Проходит десять лет. Нет, толмач не стал глубоко законспированным папским шпионом - его предали и подставили. Он оказался перед выбором: либо однажды тёмной ночью он отворит ворота одной из башен Пскова тевтонским рыцарям, либо один из его тайных отчётов окажется на столе псковского посадника. Стефан выбрал бегство и неопределённость. Поступить иначе он не мог: успел обзавестись прочными дружескими, духовными и сердечными привязанностями. Теперь Стефан Златобрад живёт в Москве, служит в Посольском приказе. Сменил имя. Перешёл в православие... Переводчик, постоянно пытающийся разгадать таинственные письмена Господа: "Для каждого из нас у Господа свой замысел. Как страшно не разгадать его, не откликнуться."

Жизнь преподнесёт толмачу ещё немало сюрпризов, опасностей и разочарований. Помимо своей воли окунётся он в мутный омут интриг московского двора, будет терять и находить друзей, переживёт вражеское нашествие, мятежи и смуты, обман и коварство, жестокость и несправедливость, испытает величайшую радость и узнает горечь нового изгнания. Произойдёт даже то, на что он просто не рассчитывал - не смел и надеяться. То, о чём знал только его... дневник. Его единственная любовь, тайная, грешная, немыслимая, невозможная, станет настоящей - реальной, из плоти и крови - любовью...

Игорь Ефимов сделал почти невозможное - написал честный исторический роман, без рюшечек и выкрутасов. Эпитет "классический" не станет очень уж сильным преувеличением. С точки зрения науки и эпистолярной формы, он безупречен. Никаких ляпов и подтасовок во имя динамичности сюжета. Никакого заигрывания с публикой, разбалованной псевдоисторическими байками. Никаких фальшивых загадок, мистических ребусов и поисков утерянных святынь или артефактов. Ефимову незачем подхлёстывать действие надуманными тайнами: маховик Истории сам по себе работает безотказно... Это роман для всех: и для поклонников неторопливой исторической прозы в духе Мориса Дрюона, и для любителей акунинских ретродетективов, и даже для ценителей историко-философских монументов вроде "Имени Розы" Умберто Эко.

Клариса Пульсон, журнал "Новый очевидец" 4-10-2004